| ||||||||
adm | Find | login register |
這篇文稿示範了在一篇文章插入一個CNS字符. http://www.ctan.org/tex-archive/languages/japanese/CJK/4.8.1/doc/CEF.txt 可是我在我的.tex 文件寫上&C4-275F; 在Konsole 輸入 ceflatex utf_test.tex 有以下錯誤, 應該怎麼辦呢? %&-line parsing enabled. entering extended mode (./utf_test.cjk LaTeX2e <2005/12/01> Babel <v3.8h> and hyphenation patterns for english... sh, ukenglish, pinyin, loaded. (usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/size10.clo)) (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/CJK.sty (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/mule/MULEenc.sty) (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/CJK.enc)) (./utf_test.aux) (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.bdg) (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.enc) (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.chr) (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/c70bsmi.fd) (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/c70bsmi.fdx) (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/standard.enc) (usr/share/textmf/tex/latex/CJK/standard.cnr) LaTeX Font Warning: Font shape `C34/bsmi/m/n' undefined (Font) using `C34/sond/m/n' instead on input line 5. !Undefined control sequence. try@size@range ...extract@rangefontinfo font@Info l.5 ... 文測試^^?72^^?CNS4^^?027^^?05F^^? ? 我的utf_test.tex: \documenclass{article} \ usepackage{CJK} \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{bsmi} 中文測試&C4-275F; \end{CJK} \end{document}
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
很抱歉,我對 CEF 架構沒什麼研究,一般要排版 CNS 的話,是直接使用 CNS 編碼,這個 Werner 曾來台灣示範過。 或許你可以先試試看 CJK 所附的範例: CEF_test.tex。
不過,不管是 CEF 或 CNS,最終還是在於你要有相對應的字型,不然是排不出來的。 edited: 2
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
我是用Ubuntu 8.04, 透過 GNOME 的Synaptic Packager 來安裝 Tex package (Universe)的.
中文字型
怎樣指定用hbf-cns40字型, 以及怎樣可以輸入CNS編碼的文字呢? 很久以前, 我在SGI 公司的工作站, 將桌面環境設定成繁體中文, xterm 上的命令回應是EUC-TW的. (我把命令output 成文字檔, 然後在Netscape Navigator 4 用 EUC-TW encoding 能夠正確顯示, 證實了這一點). 那現在, 在繁體中文(UTF-8)的環境下, SCIM, GCIN 等可以輸出CNS碼的文字嗎? 另外, 在這個版本, 需不需要hbf2gf, 然後才輸出DVI, 用dviviewer觀看?
edited: 1
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
這個網頁的資料已經非常的舊,請參考系統上的資料是比較可靠。
目前能正確顯示及輸入 CNS 11643 的 terminal 不多,你可以找一下以前的 XLinux(如果還找得到的話)。 問題是,能支援 EUC-TW(CNS 11643)的應用軟體很少,所以,你用起來會相當的不方便。而且 EUC-TW 並沒有完整支援 CNS 11643。所以,能說明一下你要使用 CNS 11643 有什麼特別的原因嗎?有必要的話,可能需要向台灣戶政單位詢問一下,他們的系統好像是由大同公司開發的(印象中,不是很確定),那就是一個典型使用 CNS 11643 的系統。 gcin/pango 是透過函式庫在轉碼的,所以,只要系統支援的 locale,理論上就能輸入。
我沒在 LaTeX CJK 使用過 CNS 編碼(很抱歉,我個人不認為這是一個好的字集編碼,真的好用的話,大家早就用了,為何到現在還是少數人在用?當然,他是台灣唯一能推上國際標準的字集編碼,所以還有存在的必要),因此,相關問題,可能需要問一下 Werner 才清楚。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
這個也是源於這個post
因為我還沒找到LaTeX 調用BDF, HBF 的辦法, 那只好向ubuntu package 提供的CNS1-7介面HBF埋手了 所以才試試。
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
老實說,你們的問題對我個人而言不夠明確。
我的做法,一律使用 UTF-8,真有 Unicode 尚未收錄的字,那就造字,以目前 Unicode 所收錄的漢字,如果你要用到的,不在其中的話,那是非常罕用了,縱使數量不少,都比你們去用 CNS/CCCII 省事很多,而且流通性會好上很多。 edited: 1
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
底下是一個例子。以下這個字(土㐱),據我所知是沒有收錄在 Unicode(新版有沒有收錄不確定,但這只是在舉例,所以沒關係):
我們可以利用造字的方式,看是要把珍的部首改一下,還是用土字旁的字和沴來合成皆可。以下是 LaTeX CJK UTF-8 的文稿:
% vim:ts=2 sw=2 et 編譯出來的結果在底下的附加檔:nouni.pdf。字數多的話要另成一新的字型來容納,以免佔用有字的位置,另外取用的方式也要另行歸納整理一下才會方便。
這種方式應該是會比較方便省時。除非你們的意思就是想開發 CNS 11643/CCCII 編碼系統的應用軟體,那麼這可能要另請高明了,因為這不在我的時間規劃裡頭,請見諒。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
字型檔可在此下載: http://edt1023.sayya.org/tex/tmp/nsungu73.tar.gz 當然,你要先安裝 nsungt1: ftp://cle.linux.org.tw/tex/cjk/fonts/nsungt1 然後把原來的 nsungu73.pfb 及 nsungu73.tfm 換成新下載的就可以了。這個字放在字型檔的第三個位置,所以用 \char2 來取用(從 0 起算)。
|
| ||||||||
adm | Find | login register |