cht電腦資訊文書排版TeX
adm Find login register

怎樣輸入CNS 字符?

guest
1 怎樣輸入CNS 字符?
Promote 0 Bookmark 02008-09-02quote  

這篇文稿示範了在一篇文章插入一個CNS字符.

http://www.ctan.org/tex-archive/languages/japanese/CJK/4.8.1/doc/CEF.txt 

可是我在我的.tex 文件寫上&C4-275F;

在Konsole 輸入 ceflatex utf_test.tex

有以下錯誤, 應該怎麼辦呢?

   %&-line parsing enabled.

 entering extended mode

(./utf_test.cjk

LaTeX2e <2005/12/01>

Babel <v3.8h> and hyphenation patterns for english...

sh, ukenglish, pinyin, loaded.

(usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/size10.clo))

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/CJK.sty

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/mule/MULEenc.sty)

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/CJK.enc)) (./utf_test.aux)

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.bdg)

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.enc)

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.chr)

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/c70bsmi.fd)

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/UTF8/c70bsmi.fdx)

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/standard.enc)

(usr/share/textmf/tex/latex/CJK/standard.cnr)

 LaTeX Font Warning: Font shape `C34/bsmi/m/n' undefined

(Font)                        using `C34/sond/m/n' instead on input line 5.

 !Undefined control sequence.

try@size@range ...extract@rangefontinfo font@Info

l.5 ...  文測試^^?72^^?CNS4^^?027^^?05F^^?

 ?

 我的utf_test.tex:

\documenclass{article}

\ usepackage{CJK}

\begin{document}

\begin{CJK}{UTF8}{bsmi}

中文測試&C4-275F;

\end{CJK}

\end{document} 

 

 

 

本人已不在此站活動
2
Promote 0 Bookmark 02008-09-02quote  

很抱歉,我對 CEF 架構沒什麼研究,一般要排版 CNS 的話,是直接使用 CNS 編碼,這個 Werner 曾來台灣示範過。

或許你可以先試試看 CJK 所附的範例:  CEF_test.tex。

不過,不管是 CEF 或 CNS,最終還是在於你要有相對應的字型,不然是排不出來的。

edited: 2
extc
3
Promote 0 Bookmark 02008-09-08quote  

我是用Ubuntu 8.04, 透過 GNOME 的Synaptic Packager 來安裝 Tex package (Universe)的.

本網頁只列出 Debian 中的自由軟件  

 

中文字型

軟件

原作者

包裝者

xfonts-cjk

from XFree86

Branden Robinson (Overfiend)

X 用的 pcf 字型,附有 gb16fs.pcfgb16st.pcf gb24st.pcf(全是 GB 字型)。還有一些日文和韓文字型。

ttf-arphic

文鼎科技 (Arphic)

東東

基於支持 Linux 與自由軟件發展的立場,文鼎科技熱心的提供了四套中文 TrueType 字型供大家自由使用,更可貴的是,該公司以 類似 GPL 的版權釋出字型、完全開放檔案供人複製與修改,這種作為在目前軟件廠商 是很少見的,這四套字型對整個中文環境的架構有很大的幫助,我們要為文鼎喝采!! (上文由小虫兄所撰。)

xfonts-arphic

同上

同上

XFree86 底下應用文鼎PL字型的 fonts.scale fonts.alias 設定。

tfm-arphic

同上

同上

配合 CJK (cjk-latex) 應用文鼎PL字型的 *.tfm TeX font metric 資料。因為這是 TrueType 字型,所以打印品質比 hbf-cns40-b5 hbf-jfs56 更好。

xfonts-intl-chinese

from GNU ftp site

Milan Zamazal

X 用的 pcf 字型,附有 guobiao16.pcf (GB)taipei16.pcf (Big5, 16 point) taipei24.pcf (Big5, 24 point)

xfonts-intl-chinese-big

from GNU ftp site

Milan Zamazal

附有兩個 GB pcf 大字型 - cc40s.pcf cc48s.pcf

xfonts-cmex-big5p

CMEX、華康

東東

CMEX Big5+ 擴充碼標準的模範字型,24 點明體及衍生的 16 點明體。註:本套件舊名為 xfntbig5p-cmex24m

hbf-jfs56

-

東東

簡仿宋 56x56 點陣字型,乃 Hanzi Bitmap Font,現時可配合 CJK 使用,安裝 cjk-latex hbf-jfs56 後可處理國標碼文件。

hbf-cns40-1

-

東東

CNS 繁體 40x40 點陣字型,乃 Hanzi Bitmap Font,現時可配合 CJK 使用,安裝 cjk-latex 後可處理 CNS11643 編碼的文件。

hbf-cns40-2

同上

同上

 

hbf-cns40-3

同上

同上

 

hbf-cns40-4

同上

同上

 

hbf-cns40-5

同上

同上

 

hbf-cns40-6

同上

同上

 

hbf-cns40-7

同上

同上

 

hbf-cns40-b5

同上

同上

CNS 繁體 40x40 點陣字型,乃 Hanzi Bitmap Font,現時可配合 CJK 使用,安裝 cjk-latex hbf-cns40-b5 後可處理 Big5 的文件。

unifont

Roman Czyborra

Bart Schuller

Unicode pcf 字型。適用於 yudit 文字編輯器。

chdrvfont

-

東東

chdrv 的字型檔。字型由國喬公司捐贈。主要是和 chdrv 一拼使用。

怎樣指定用hbf-cns40字型, 以及怎樣可以輸入CNS編碼的文字呢? 很久以前, 我在SGI 公司的工作站, 將桌面環境設定成繁體中文,

xterm 上的命令回應是EUC-TW的. (我把命令output 成文字檔, 然後在Netscape Navigator 4 用 EUC-TW encoding

能夠正確顯示, 證實了這一點). 那現在, 在繁體中文(UTF-8)的環境下, SCIM, GCIN 等可以輸出CNS碼的文字嗎?

另外, 在這個版本, 需不需要hbf2gf, 然後才輸出DVI, 用dviviewer觀看?

 

edited: 1
本人已不在此站活動
4
Promote 0 Bookmark 02008-09-09quote  
extc
我是用Ubuntu 8.04, 透過 GNOME 的Synaptic Packager 來安裝 Tex package (Universe)的.

本網頁只列出 Debian 中的自由軟件 

這個網頁的資料已經非常的舊,請參考系統上的資料是比較可靠。  

怎樣指定用hbf-cns40字型, 以及怎樣可以輸入CNS編碼的文字呢? 很久以前, 我在SGI 公司的工作站, 將桌面環境設定成繁體中文,

xterm 上的命令回應是EUC-TW的. (我把命令output 成文字檔, 然後在Netscape Navigator 4 用 EUC-TW encoding

能夠正確顯示, 證實了這一點). 那現在, 在繁體中文(UTF-8)的環境下, SCIM, GCIN 等可以輸出CNS碼的文字嗎?

另外, 在這個版本, 需不需要hbf2gf, 然後才輸出DVI, 用dviviewer觀看?

目前能正確顯示及輸入 CNS 11643 的 terminal 不多,你可以找一下以前的 XLinux(如果還找得到的話)。

問題是,能支援 EUC-TW(CNS 11643)的應用軟體很少,所以,你用起來會相當的不方便。而且 EUC-TW 並沒有完整支援 CNS 11643。所以,能說明一下你要使用 CNS 11643 有什麼特別的原因嗎?有必要的話,可能需要向台灣戶政單位詢問一下,他們的系統好像是由大同公司開發的(印象中,不是很確定),那就是一個典型使用 CNS 11643 的系統。 

gcin/pango 是透過函式庫在轉碼的,所以,只要系統支援的 locale,理論上就能輸入。

我沒在 LaTeX CJK 使用過 CNS 編碼(很抱歉,我個人不認為這是一個好的字集編碼,真的好用的話,大家早就用了,為何到現在還是少數人在用?當然,他是台灣唯一能推上國際標準的字集編碼,所以還有存在的必要),因此,相關問題,可能需要問一下  Werner 才清楚。

extc
5
Promote 0 Bookmark 02008-09-10quote  

這個也是源於這個post

因為我還沒找到LaTeX 調用BDF, HBF 的辦法, 那只好向ubuntu package 提供的CNS1-7介面HBF埋手了大笑

選用LaTeX 是因為Windows 平台沒有軟件能夠讀BDF, 而LaTeX 支援調用點陣字型,

所以才試試。 

 

本人已不在此站活動
6
Promote 0 Bookmark 02008-09-10quote  
extc
這個也是源於這個post

 

因為我還沒找到LaTeX 調用BDF, HBF 的辦法, 那只好向ubuntu package 提供的CNS1-7介面HBF埋手了大笑

選用LaTeX 是因為Windows 平台沒有軟件能夠讀BDF, 而LaTeX 支援調用點陣字型,

所以才試試。 

老實說,你們的問題對我個人而言不夠明確。

我的做法,一律使用 UTF-8,真有 Unicode 尚未收錄的字,那就造字,以目前 Unicode 所收錄的漢字,如果你要用到的,不在其中的話,那是非常罕用了,縱使數量不少,都比你們去用 CNS/CCCII 省事很多,而且流通性會好上很多。
 

edited: 1
本人已不在此站活動
7
Promote 0 Bookmark 02008-09-11quote  

底下是一個例子。以下這個字(土㐱),據我所知是沒有收錄在 Unicode(新版有沒有收錄不確定,但這只是在舉例,所以沒關係):

我們可以利用造字的方式,看是要把珍的部首改一下,還是用土字旁的字和沴來合成皆可。以下是 LaTeX CJK UTF-8 的文稿:

% vim:ts=2 sw=2 et
% nouni.tex :
% Edward G.J. Lee (09/11/08)
\documentclass{article}
\usepackage{CJKutf8}
\font\NotU=nsungu73 scaled 1000
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{nsung}
這是沒有收錄在 Unicde 的字:{\NotU\char2}。
\end{CJK}
\end{document}

編譯出來的結果在底下的附加檔:nouni.pdf。字數多的話要另成一新的字型來容納,以免佔用有字的位置,另外取用的方式也要另行歸納整理一下才會方便。

這種方式應該是會比較方便省時。除非你們的意思就是想開發 CNS 11643/CCCII 編碼系統的應用軟體,那麼這可能要另請高明了,因為這不在我的時間規劃裡頭,請見諒。

edited: 1
本人已不在此站活動
8
Promote 0 Bookmark 02008-09-11quote  

LGJ
我們可以利用造字的方式,看是要把珍的部首改一下,還是用土字旁的字和沴來合成皆可。以下是 LaTeX CJK UTF-8 的文稿:

字型檔可在此下載:

http://edt1023.sayya.org/tex/tmp/nsungu73.tar.gz

當然,你要先安裝 nsungt1:

 ftp://cle.linux.org.tw/tex/cjk/fonts/nsungt1

然後把原來的 nsungu73.pfb 及 nsungu73.tfm 換成新下載的就可以了。這個字放在字型檔的第三個位置,所以用 \char2 來取用(從 0 起算)。

 

edited: 1

cht電腦資訊文書排版TeX
adm Find login register
views:25584