這是用在符號視窗用滾輪選擇的
可以看到 gcin 的羅馬字母符號錯誤,懷疑是 font 的問題,因為 gcin click 後選到的 text 沒有錯。 不過不知道怎麼查。
|
看是用哪一個字型,使用 pango-view 查看?當然用 fontforge 查看是最準的,但 fontforge 不受 pango 控制,如果是 pango 的問題就要用 pango-view 了。
|
用pango-view 看 text file 沒有問題。
不知道有沒有辦法查到哪些 font 有定義羅馬數字。
edited: 1
|
羅馬數字安排在 U+2160 - U+216B(大寫)及 U+2170 - U+217B(小寫),可以用 fontforge 打開字型看,或者沒有安裝 fontforge 的話,使用 showttf 來查看:
ftp://cle.linux.org.tw/tex/cjk/tools
showttf some.ttf | grep 'U+2160'
不過,我猜這不是字型的問題,而是 pango 選字上的問題,晚上再來研究看看。
ps. 也可以使用 gucharmap,找到羅馬數字的地方,選定某一個字型來查看。
edited: 1
|
大概知道原因了,不過我沒寫過此類程式,所以不知道要怎麼改。:Q
這類羅馬數字是屬於 East Asian Width Class Ambiguous,所以要把他當成 double byte,否則字寬會出問題,於是就會產生前後疊成一團的情形了。把他打在 gnome-terminal 就知道了gnome-terminal 會把他當成是 single byte。
或許可以參考 Vim 的 ambiwidth 這個設定的功能,程式碼是如何寫的?
edited: 1
|
是字型的 bug。
我以前用 Arphic bsmi00lp,現在用 wqy,顯示/輸出 都是正確的。
|
odosung.ttc 我檢查過了,沒有問題(其實是有,pixel 11 的點陣字,沒有小寫羅馬數字),有空的話能不能輸出以下內容來追查一下是哪個字型在搞怪?
fc-match --sort :lang=zh-tw
|
fc-match --sort :lang=zh-tw
uming.ttf: "文鼎PL細上海宋Uni" "Regular"
DejaVuSans.ttf: "DejaVu Sans" "Book"
DejaVuSans-ExtraLight.ttf: "DejaVu Sans" "ExtraLight"
luxisr.ttf: "Luxi Sans" "Regular"
odosung.ttc: "文鼎PL新宋" "Regular"
FreeSans.ttf: "FreeSans" "Medium"
FreeSansBold.ttf: "FreeSans" "Bold"
ukai.ttf: "文鼎PL中楷Uni" "Medium"
DejaVuSansMono.ttf: "DejaVu Sans Mono" "Book"
FreeSerif.ttf: "FreeSerif" "Medium"
FreeMono.ttf: "FreeMono" "Normal"
luximr.ttf: "Luxi Mono" "Regular"
s050000l.pfb: "Standard Symbols L" "Regular"
DejaVuSansMono-Bold.ttf: "DejaVu Sans Mono" "Bold"
FreeSerifBold.ttf: "FreeSerif" "Bold"
12x13ja.pcf.gz: "Fixed" "ja"
6x12-ISO8859-1.pcf.gz: "Fixed" "SemiCondensed"
6x12.pcf.gz: "Fixed" "SemiCondensed"
6x13.pcf.gz: "Fixed" "SemiCondensed"
8x13.pcf.gz: "Fixed" "Regular"
9x15.pcf.gz: "Fixed" "Regular"
9x15.pcf.gz: "Fixed" "Regular"
console8x16.pcf.gz: "Console" "Regular"
cu-alt12.pcf.gz: "ClearlyU Alternate Glyphs" "Regular"
cu-pua12.pcf.gz: "ClearlyU PUA" "Regular"
cu12.pcf.gz: "ClearlyU" "Regular"
18x18ja.pcf.gz: "Fixed" "ja"
10x20.pcf.gz: "Fixed" "Regular"
vga12x24.pcf.gz: "Fixed" "Regular"
|
經過檢查(pcf 的我就沒檢查了),和我原先的看法一樣,排除是字型的問題。以上的字型羅馬數字的部份都沒有問題。
只是那個藍底的部份是怎麼弄出來的?我我這邊一直弄都不會有那個藍底的部份,所以使用上是正常的。
|
原來是詞音輸入法才會有那個藍底的部份。
pcf 的也檢查過了,沒有問題。所以,可以不必往字型 bug 這個方向思考了。不是 gcin 的問題,就是 pango 的問題。
edited: 1
|
edited: 1
|
我猜倒不一定是 MDV 轉屬,但我覺得和 pango/fontconfig 的版本可能有關(這個通常 MDV 會上些 patches)。
|