cht電腦資訊gcin
adm Find login register

倉頡解碼建議

黑諾

joined: 2010-06-28
posted: 24
promoted: 1
bookmarked:
臺北
1subject: 倉頡解碼建議Promote 0 Bookmark 02017-06-17quote  

「黃」倉五碼是「廿一中金」似乎有誤,建議改成「廿一田金」。

eliu

joined: 2007-08-09
posted: 11478
promoted: 617
bookmarked: 187
新竹, 台灣
2subject: Promote 0 Bookmark 02017-06-17quote  

倉五最新的版本在哪裡,是否有上面的問題,倉頡我不熟。

winlin

joined: 2007-09-25
posted: 1859
promoted: 111
bookmarked: 33
3subject: 倉頡解碼建議Promote 0 Bookmark 02017-06-19quote  

黑諾

「黃」倉五碼是「廿一中金」似乎有誤,建議改成「廿一田金」。

下面這個網址有提到倉五碼把「黃」改成「廿一中金」,推測應該不是gcin的倉五碼有錯。

https://zh.wikibooks.org/zh-tw/%E5%80%89%E9%A0%A1%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95/%E4%B8%89%E4%BB%A3%E8%88%87%E4%BA%94%E4%BB%A3%E7%B7%A8%E7%A2%BC%E5%B7%AE%E7%95%B0

如果需要兼容倉五碼和倉三碼的話,可以考慮用「五四三倉頡」,因為它把倉五和倉三整併在一起了,要用「廿一中金」或「廿一田金」來輸出「黃」都可以。
不過五四三倉頡最好搭配自動選字功能,因為候選字的字序和倉五可能不太一樣。

-------------------------------------------------------------------
好用的gcin連結:

黑諾

joined: 2010-06-28
posted: 24
promoted: 1
bookmarked:
臺北
4subject: 倉頡解碼建議Promote 0 Bookmark 02017-06-22quote  

winlin


下面這個網址有提到倉五碼把「黃」改成「廿一中金」,推測應該不是gcin的倉五碼有錯。

https://zh.wikibooks.org/zh-tw/%E5%80%89%E9%A0%A1%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95/%E4%B8%89%E4%BB%A3%E8%88%87%E4%BA%94%E4%BB%A3%E7%B7%A8%E7%A2%BC%E5%B7%AE%E7%95%B0



同意您的說法!

後來我又查了「教育部.異體字字典」:
http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra04767.htm

看了《說文解字》的說明。

倉五「黃」字解碼,還是維持「廿一中金」不變,比較好!

理由如下:

「黃」是土的顏色,
光照在田地,形成的顏色。
「光」古字為「炗」
「黃」=「炗+田」=「光+田」

教育部的理由:
「中長橫為『火』上半部的變形…,所以中豎上不出頭。」

應該是要出頭才對吧?!!
詳見圖片!

cht電腦資訊gcin
adm Find login register
views:12246