----------- Reply -----------
這份中譯是從何時開始的?
某些用詞及用字看起來很奇怪,例如:FontForge 絕對尚未完整、不企圖讓他很有效率、我曾修正過他。
雖然不影響閱讀,但是看起來就是很奇怪。
由於他的文件變動,我們跟不上,而且,一些專有名詞實在是不知道怎麼翻譯才洽當,所以,這個計畫已經停滯了。雖然 FontForge 原網站還是掛著我們的國旗。
目前比較有參考價值的,大概就是陳育青翻譯的教學:
http://edt1023.sayya.org/fontforge/editexample.html