chtJokes 笑話
adm Find login register

I think you Chen Shui-bian?

本人已不在此站活動
1 I think you Chen Shui-bian?
Promote 1 Bookmark 02008-10-02quote  

google 搞笑過頭了,小心被扁!

 http://translate.google.com/translate_t?hl=en#zh-CN|en|%E6%88%91%E6%83%B3%E6%89%81%E4%BD%A0

政治議題的笑話還是要小心一點呀!


 

edited: 1
eliu
2
Promote 0 Bookmark 02008-10-02quote  

他想自己的馬子

google 中翻英的結果

He would like to own Ma

注意,Ma 的M是大寫,所以顯然這是指馬統。讓人覺得很噁的翻譯。 大笑

edited: 3
coolcd
3
Promote 0 Bookmark 02008-10-02quote  

這個有好笑 XD

我也來玩玩

 

 他被扁了 -> He was the Chen Shui-bian

 我不想扁你 -> I do not want you Chen Shui-bian

 小心我扁你 -> I caution you, Chen Shui-bian

 他是倒扁的紅衫軍 -> He is the golden thread of the anti-Chen forces

 我抱著我馬子,緊緊地。-> I had my Ma, closely.

 對於我的馬子,我有無限的愛戀。-> For my Ma, I have a boundless love.

eliu
4
Promote 0 Bookmark 02008-10-02quote  

有人扁他的馬子 -> Chen Shui-bian was his Ma

他的馬子躺著被扁 -> His Ma was lying flat (他的馬躺平)

扁他的是他馬子 -> Chen Shui-bian that he is his Ma

他的馬子扁她 -> Ma her his flat

馬子就是女朋友的意思 -> Ma girlfriend is mean (馬女朋友低級)

edited: 2
本人已不在此站活動
5
Promote 0 Bookmark 02008-10-02quote  

看起來是 zh-cn 的連結,好像沒找到是 zh-tw 的連結?

 

本人已不在此站活動
6
Promote 0 Bookmark 02008-10-02quote  

我把原 url 的 zh-CN 修改成 zh-TW 還是同一個網頁內容。

coolcd
7
Promote 0 Bookmark 02008-10-02quote  

好像中翻英時用到「扁」這個字,很容易會被翻成陳水扁,所以特別容易鬧笑話。

馬英九的話,英文比較好,所以我用英翻中來試:

Google Translate
Caution! Ma is smiling and looking at your small chicken.

 注意!馬英九面帶微笑望著你的小雞肉。

Ma's smiling 會被翻成「馬英九的微笑」,要讓「Ma」翻成「馬英九」並不像「扁」翻成「Chen Shui-bian」那麼容易。

edited: 2
eliu
8
Promote 0 Bookmark 02009-03-08quote  
eliu

他想自己的馬子

google 中翻英的結果

He would like to own Ma

注意,Ma 的M是大寫,所以顯然這是指馬統。讓人覺得很噁的翻譯。 大笑

這個 He 是指誰呢?XD 

CN 的人? 

edited: 1

CC: 政治
chtJokes 笑話
adm Find login register
views:20772