| |||||||
adm | Find | login register |
這裡列出一些「讓 gcin 更好」的簡單項目,供有志新人參考。(歡迎補充) (註:會列在這裡表示 gcin 作者 和 目前幾個 package maintainers 可能都不想做這些事。但如果有人完成,大家會很感激的。)
1. XDG Base Directory Specification 越來越多軟體把設定檔放到 $XDG_CONFIG_HOME 裡面,有助於 $HOME 的乾淨整潔。 一般來說 $XDG_CONFIG_HOME 預設值是 $HOME/.config ,但 user 可以自行指定其它地方。 gcin 支援 XDG Base Directory 不困難,不過瑣碎的事很多,有興趣的人可以練習、幫助改善 gcin
2. 把 /usr/share/gcin/table/ 搬到 /usr/lib/gcin/table/ 理論上 /usr/share 裡應該是放「跨平台」的東西,但 /usr/share/gcin/table/ 裡有許多東西都分成兩種格式, big endian 和 little endian 。 gcin 作者曾多次嘗試統一 endianness , 但目前為止還沒完成。所以理論上應該搬到 /usr/lib/gcin/table/ 。 (如果以後統一了 endianness 就可以搬回 /usr/share/gcin/table/ )
3. 支援獨立的 gtk theme 請參考 http://hyperrate.com/topic-view-thread.php?tid=950 讓 gcin 支援 $HOME/.gcin/theme 之類的,方便 user 製作美觀的 gcin skin / theme (對 Un*x 老手來說,目前其實也做得到,但手續是麻煩了點,沒有 $HOME/.gcin/theme 這個方便。)
4. gcin / gcin-setup 界面微調 總之就是讓 gcin 更好看。
5. gcin-setup / gcin-setup-tab 裡面的敘述,改成較簡單易懂的文字 對 gcin 不熟的人,應該有很多選項看不懂吧…就算改了選項可能一時間也看不出差別在哪裡…XD
6. 改善 gcin 翻譯 目前 gcin 預設是繁體中文,po 檔只有英文及簡體中文。 可幫助改善英文及簡體中文翻譯, 或提供其它語言翻譯。
(歡迎補充其它項目) edited: 1
| |||||||||||
edited: 1
| |||||||||||
用 asciidoc 重新整理了 gcin 的 readme 還沒整理好,可能有很多語法還需要調整,先傳給大家看看有沒有什麼建議 下載 txt 檔後,可用 $ asciidoc -a toc -n gcin-readme.txt 即可在相同目錄生成 html 檔
|
| |||||||
adm | Find | login register |